...Слегка умаявшись, пришёл я наконец к своему временному приcтанищу.
Постучал в дверь. Открыла мне жизнерадостная пожилая женщина, и встретила меня так как будто я здесь уже не раз бывал. Звали её Catherine, была она представительницей галльского народу и свободно владела галльским языком, как выяснилось чуть позже. Пройдя через маленькую прихожую, где на вешалках висели старинные плащи и шляпы, я увидел вот что:

В камине горел огонь (сейчас он уже не горит, а тогда горел), и почему-то очень уютно пахло можжевеловыми веточками.
У стены напротив входной двери на полке расположились занимательные книги:

Я нашёл там два экземпляра Доктора Живаго и Англо-Русский разговорник, довольно приличный. Пресловутая книженция «Повышаем Речевую Готовность» ему и в подмётки не годится.
Отсюда Catherine повела меня в гостиную.
Гостиная в Ivybank Guesthouse выглядит так:
Потом меня провели в мою скромную комнатку, при виде которой у меня отвисла челюсть. Царёвы палаты, в общем.
Слегка отдохнув, поужинав, и поговорив «за жизнь» с хозяйкой я взбодрился, и поиграв чуток на рояле решил погулять по ночному Инвернесcу, ибо на следующий день в 9 утра мне уже надо было уезжать в городок Ullapull, что на северо-западе Шотландии. А выглядит Ivybank Guesthause при свете дня так:

Вернувшись с прогулки и вдоволь пофотографировав ночной город я еще просидел с часик у камина, с книгой об истории Инвернесса. В общем – не вечерок у меня был, а просто праздник какой-то.
Конечно, в Обанской ночлежке тоже были свои прелести -- плюшки с малиновым вареньем например... В общем я был доволен тем что и в ночлежке ночевал, и в царёвых палатах тоже. Какое-ж путешествие не без контрастов?
А ночной Инвернесс – в следующем посте.
Постучал в дверь. Открыла мне жизнерадостная пожилая женщина, и встретила меня так как будто я здесь уже не раз бывал. Звали её Catherine, была она представительницей галльского народу и свободно владела галльским языком, как выяснилось чуть позже. Пройдя через маленькую прихожую, где на вешалках висели старинные плащи и шляпы, я увидел вот что:

В камине горел огонь (сейчас он уже не горит, а тогда горел), и почему-то очень уютно пахло можжевеловыми веточками.
У стены напротив входной двери на полке расположились занимательные книги:

Я нашёл там два экземпляра Доктора Живаго и Англо-Русский разговорник, довольно приличный. Пресловутая книженция «Повышаем Речевую Готовность» ему и в подмётки не годится.
Отсюда Catherine повела меня в гостиную.
Гостиная в Ivybank Guesthouse выглядит так:
Потом меня провели в мою скромную комнатку, при виде которой у меня отвисла челюсть. Царёвы палаты, в общем.
Слегка отдохнув, поужинав, и поговорив «за жизнь» с хозяйкой я взбодрился, и поиграв чуток на рояле решил погулять по ночному Инвернесcу, ибо на следующий день в 9 утра мне уже надо было уезжать в городок Ullapull, что на северо-западе Шотландии. А выглядит Ivybank Guesthause при свете дня так:

Вернувшись с прогулки и вдоволь пофотографировав ночной город я еще просидел с часик у камина, с книгой об истории Инвернесса. В общем – не вечерок у меня был, а просто праздник какой-то.
Конечно, в Обанской ночлежке тоже были свои прелести -- плюшки с малиновым вареньем например... В общем я был доволен тем что и в ночлежке ночевал, и в царёвых палатах тоже. Какое-ж путешествие не без контрастов?
А ночной Инвернесс – в следующем посте.
no subject
Date: 2004-11-17 10:37 pm (UTC)Алексей, наск. мне известно, в русской транскрипции язык "гэльский", раз уж речь о Шотландии. а галлы - это из другой оперы:-)
no subject
Date: 2004-11-17 10:41 pm (UTC)А по английски это звучит как «галлик».
no subject
Date: 2004-11-17 10:44 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-17 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-18 01:21 pm (UTC)И все-таки трепетно там относятся к старине. Вроде явный новодел, но как органично вписывается!.
Йолы палы, чтоб я так жил :)
Date: 2004-11-21 06:25 am (UTC)Re: Йолы палы, чтоб я так жил :)
Date: 2004-11-21 02:28 pm (UTC)Вот тебе и скоТТское жилище...
Date: 2004-11-22 10:44 pm (UTC)